くちびるに歌を

最近、“ITIL”という資格の勉強を始めました。
ちなみに“ITIL”で“アイティル”と読むようです。
“Information Technology Infrastructure Library”の略とのこと。
私が想像していた“アイティル博士”という人物が
発案したものではないようです。

“ITIL”の正式名称から感じ取れるように、
欧米からやってきた文化です。
原文はきっと英語なのでしょう。
教科書をパラパラをめくると下記のようなキーワードが
出てきます。

SLR(Service Level Requirement):サービスレベル要件
SLA(Service Level Agreement):サービスレベル・アグリーメント
OLA(operational level agreement):オペレーショナルレベル・アグリーメント
UC(Underpinning Contract):外部委託契約

最初の2つが出てくると、世代的に
SLT(Sing Like Talking)が頭をよぎるんですよね。
教科書でSLRやSLAというキーワードが出てくるたびに、
名曲「La La La」のアフリカンなイントロが流れてきて
困っています。


俺のITIL博士
#オレの『アイティル』博士


(2013年7月14日) ozy-
#194


posted by ozy- | 東京 ☔ | aada coda iu(0) | track back(0) | ああだこうだ言う
ああだこうだ言う
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事のTrackBackはこちらからどうぞ

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。